Dites-nous qui est donc Camille Safiya ?
– Tell us, who is Camille Safia?
Camille Safiya est une artiste et militante née à New-York en 1990.
Camille Safiya is an Artist and Activist born in New York City in 1990

Comment se sont passés tes débuts dans le monde de la musique ?
How did you start out on the Music game ?
J’ai commencé à enregistrer dans mon sous-sol. Mon père m’a offert Pro Tools pour mon anniversaire alors j’ai appris à m’en servir et j’ai pu enregistrer mes deux premiers projets ‘Island Blues ‘ et 24K.
I started recording music in my basement. My Dad got me protools for my birthday so I taught myself how to use it and was able to record my first two projects, Island Blues and 24K.

Quels sont les artistes qui t’inspirent ?
Which artists do you draw ur inspiration from ?
Sade, Lauryn Hill, Erykah Badu, Billie Holiday, Amy Winehouse
Sade, Lauryn HIll, Erykah Badu, Billie Holiday, Amy Winehouse.

Comment t’es-tu fait reconnaitre par ton label ?
How did you get noticed by the label you’re currently working with ?
À l’heure actuelle j’écris, enregistre et distribue ma musique de façon indépendante. Je fais ça à travers un collectif que mon manager et moi avons créé LMNT Music. J’ai beaucoup de chance d’avoir su toucher mes fans de façon naturelle par les concerts et la promo underground. J’ai été repérée par beaucoup de labels, mais je n’ai signé avec aucun.
– I am currently writing, recording and distributing my music Independently through a creative collective my manager and I created called LMNT Music, I have been blessed enough to gain all my fans organically through live performances and underground promotion.Many labels have taken notice to the moves I’ve been making but I still haven’t signed to a label.

10959353_701925446591877_6108152359266754743_n

Si tu pouvais retourner en arrière quelle période aurais-tu choisi et quel genre de musique te plairait le plus ?
If you could go back in time, what era would you want to live in and what Music from that time would you enjoy the most ?
Je dirais les années 50 lorsque Billie Holiday était au sommet de sa carrière. Je me verrais bien en chanteuse de Blues, c’est pour ça que j’aurais adoré collaborer avec les artistes de cette époque.
– I would go back to the 50’s when Billie Holiday was in her prime. I picture myself as a blues singer so I would have loved to collaborate with musicians during that era.

Il te faut combien de temps pour terminer un morceau ?
How long does it take you to finish a track ?
Certains morceaux, je crée en 10min en promenant mon chien, d’autres m’ont pris la moitié d’une année à écrire. En tant qu’artiste, je me considère comme un réceptacle contenant une énergie créatrice. Je suis d’abord peintre avant tout alors j’écris de la même façon que je peindrais un tableau. C’est un procédé très organique, j’ aime que mes chansons progressent de façon organique.
– It varies. Some tracks I create in 10 minutes while walking my dog, other tracks have taken half a year to write. As an artist I consider myself a vessel for creative energy. I am a painter first and foremost so I write songs as if I am creating a painting. It’s a very organic process, I allow songs to grow organically.

Biggie ou Tupac ?
Biggie or Tupac ?
Je sais que je viens de New-York mais je dois dire Tupac, Tupac m’a toujours touché.
Tupac (sorry I know I am from NYC but Tupac has always had my heart)

Quel artiste écoutes-tu le plus ?
Who do you listen to the most ?
« Sade », j’ai étudié ses concerts, sa performance, elle est si gracieuse. J’écoute aussi beaucoup Erykah Badu, elle fait rappeler que la musique, c’est quelque chose de spiritual qu’on se doit de traiter avec respect.
– « Sade ». I study her live performances, she is such a graceful performer. I also listen to Erykah Badu a lot, she reminds me that music is a spiritual thing that is to be respected and treated as such.

10561817_725265834257838_4806794087416482067_nTu as déjà eu un concert pour un public français ?
Have you ever performed to a French audience ?
Non, pas encore. Lorsque j’ai visité la France, j’étais surtout concentrée sur la peinture. Je suis très impatiente de donner un concert en France. Les premiers à soutenir ma musique ont été les Français, je ressens donc une connexion avec mon public français.
I have not, yet. I’ve been to France, but at the time I was focusing on painting. I am so excited to perform in France. The first people to deeply support my music were my fans in France so I have a really deep connection to my French audience.

Quelle est ta prochaine mixtape ?
What’s your next mixtape going to be ?
Aucune idée. Je viens tout juste de commencer à écrire pour mon prochain projet et ça me plaît déjà. Je suis impatiente que tout le monde entende ma musique.
I have no clue. I just started writing for my next project and its sounds amazing already so I am really excited for my fans to hear my new music.

Le mot de la fin ?
Anything else you want to add ?
Amour, Paix et Humilité.
Love, Peace, and Humility

Traduction : Pia

A propos de l'auteur

Rédacteur en chef et fondateur du média (Réalisateur, monteur, photographe…)

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publié.